NimbuBlog

Porque la vida es mucho más interesante cuando es contada

Importante

March11

Lee la declaración de intenciones de este tipo de entradas.

¿Alguna vez te has preguntado si la palabra importante tiene algo que ver con importar? ¿Y con puerta?

Vayamos por partes. Por un lado, la palabra latina porta sólo se refería originalmente a un tipo de puerta: las puertas de la ciudad. Estas puertas sólo se abrían de día y se cerraban por la noche. Por ellas pasaban los viajeros, los ejércitos que partían en alguna misión de guerra… y los comerciantes.

Por otro lado, como el latín era una lengua rica en matices expresados mediante preposiciones/preverbios, tenemos las partículas in- y ex-, que significan hacia dentro y desde dentro respectivamente. Así, se forman los verbos in-portare>importare y ex-portare>exportare, es decir, meter dentro de la ciudad y sacar desde dentro de la ciudad.

De la misma manera sale el adjetivo importante, que por tanto, en origen sería aquello que está entrando por las puertas de la ciudad. Es curioso cómo puede cambiar tanto el significado de un mismo significante, casi no tiene nada que ver con el actual.

posted under etimologías

Email will not be published

Website example

Your Comment: