NimbuBlog

Porque la vida es mucho más interesante cuando es contada

Saw

November26

Hoy, repasando los verbos irregulares en inglés por disquisitudes que no vienen al caso (bueno sí, voy a dar clases particulares por primera vez ^^) he descubierto una cosa muy curiosa.

Yo siempre había pensado que el título de Saw era el pasado del verbo see, “ver”, y nunca me lo había explicado, aunque ya se sabe, los títulos de las pelis no tienen por qué tener nada que ver con la peli. Pero hoy he descubierto que existe un verbo saw, en presente, que significa “aserrar”, lo cual tiene mucho más sentido (sólo he visto la primera peli pero SPOILER juraría que un tío se corta un pie con una sierra FIN DE SPOILER).

¿Era esto comúnmente conocido o le acabo de abrir los ojos a alguien? Sólo lo he probado con mi hermana.

posted under personal

Email will not be published

Website example

Your Comment: